Impulsgeber, Schriftsteller und Revoluzzer

Das trifft auf den 1937 im Kinzigtal im Schwarzwald geborenen Heinrich Hansjakob zu. Nach seinem Studium arbeitete er als Lehrer in Donaueschingen und Waldshut. Als er sich jedoch kritisch zu Regierung und Kirche äußerste, musste er den Schuldienst quittieren. 1869 trat er in Hagnau seine Stelle als Dorfpfarrer an, die er bis 1883 innehatte. Nach einigen Frostjahren war es um den Weinbau am Bodensee schlecht bestellt. Daher gründete Hansjakob 1881 die erste badische Winzergenossenschaft, um Preis-Dumping durch die Abnehmer zu verhindern. Danach arbeitete er noch bis 1913 als Pfarrer in Freiburg, schrieb weiter Erzählungen und Reiseberichte und lebte bis zu seinem Tod 1916 in seinem Geburtsort Haslach.

English Summary

“Driving Force”, Writer and Revolutionist

This is true of Heinrich Hansjakob, who was born in 1937 in the Kinzig Valley in the Black Forest. After his studies, he worked as a teacher in Donaueschingen and Waldshut. However, when he became critical of the government and the church, he had to resign from teaching. In 1869 he took up his post as village pastor in Hagnau, which he held until 1883. After several years of frost, winegrowing on Lake Constance was in a bad way. Therefore, Hansjakob founded the first Baden winegrowers‘ cooperative in 1881 to prevent price dumping by buyers. After that, he worked as a pastor in Freiburg until 1913, continued to write stories and travel reports, and lived in Haslach, where he was born, until his death in 1916.

Hagnau, Baden-Württemberg, Deutschland – Blick auf den Ort vom Schiffsanleger aus / View of the village from the pier
Hagnau, Baden-Württemberg, Deutschland – Seegfrörne Denkmal, das daran erinnert, dass der Bodensee 1963 komplett zugefroren war, so dass man zu Fuß auf direktem Weg über den See gehen konnte / Seegfrörne Monument commemorating the fact that Lake Constance was completely frozen over in 1963, so that it was possible to walk directly across the lake on foot
Hagnau, Baden-Württemberg, Deutschland – Blick zum oberen Teil des Ortes mit Weinbergen / View to the upper part of the village with vineyards
Hagnau, Baden-Württemberg, Deutschland – spätgotische Kirche St. Johannes Baptist, deren 48 m hoher Turm das Wahrzeichen des Ortes ist / late Gothic church of St. John the Baptist, whose 158 ft high tower is the landmark of the village
Hagnau, Baden-Württemberg, Deutschland – Blick ins Innere der Kirche St. Johannes Baptist / view of the interior of the church of St. John Baptist
Hagnau, Baden-Württemberg, Deutschland – lebensgroße Figur des Heinrich Hansjakob vorm Rathaus / life-size figure of Heinrich Hansjakob in front of the City Hall
Hagnau, Baden-Württemberg, Deutschland – einer der wenigen noch erhaltenen Torkel, eine hölzerne Weinpresse aus dem Jahr 1747 / one of the few remaining torkels, a wooden wine press from 1747

Hinterlasse einen Kommentar